آنچه را که دوست دارد …

من راستش زیاد اهل این جور چیزا نیستم … یعنی نه که نباشم ولی زیاد دنبال ریشه ی یه متن ادبی و اینا نمیرم … این شعری که اینجا میذارم ماله یه نویسنده و شاعر ایرلندی به نام اسکار وایلد هست. در واقع تکه ای از یک شعر اونه … ترجمه ی دست و پا شکسته ی خودم و متن انگلیسیش رو میذارم … توصیه میکنم حتماً بخونید … خیلی خیلی جالبه :)

این از ترجمه ی شعر :

با این حال، هر انسانی آنچه را که دوست دارد، می کشد … بگذار همه این را بشنوند …
بعضی این کار را با نگاهی تلخ انجام می دهند … و بعضی با کلمات تملق آمیز …
ترسو با بوسه ای و انسان شجاع با شمشیر …

بعضی، وقتی جوان هستند عشقشان را می کشند … و بعضی وقتی پیرند …
برخی با دستان هوس خفه اش می کنند … برخی با دستانی از طلا …
مهربان ترین ها با چاقو … که کشته زود سرد می شود …

بعضی بسیار کوتاه دوست دارند … بعضی بسیار طولانی …
برخی می فروشند و بقیه می خرند …
بعضی با اشک های بسیار انجامش می دهند … برخی بدون یک آه …
چرا که هر انسانی آنچه را که دوست دارد، می کشد … با این حال هر انسانی نمی میرد …

این هم از متن اصلی :

Yet each man kills the thing he loves, By each let this be heard,
Some do it with a bitter look, Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss, The brave man with a sword!

Some kill their love when they are young, And some when they are old;
Some strangle with the hands of Lust, Some with the hands of Gold;
The kindest use a knife, because The dead so soon grow cold.

Some love too little, some too long, Some sell, and others buy;
Some do the deed with many tears, And some without a sigh:
For each man kills the thing he loves, Yet each man does not die.

پی نوشت : تو یکی از کامنت های قدیمی قسمتی از این شعر رو یکی از بازدیدکننده ها گذاشته بود و من هم رفتم کاملش رو پیدا کردم و خوندم … به نظرم واقعاً قشنگه …

وبسایت http://30na.net
نوشته ایجاد شد 401

2 دیدگاه در “آنچه را که دوست دارد …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوشته های مرتبط

متنی که میخواهید برای جستجو وارد کرده و دکمه جستجو را فشار دهید. برای لغو دکمه ESC را فشار دهید.

بازگشت به بالا