اینجا را پلاس 1 کنید!

 

در کنارتم (Yanindayim)

جمعه, اردیبهشت ۳, ۱۳۸۹ ۲۲:۲۳
ارسال شده در قسمت : گوش کنید
1,383 بازید يك نظر

ترانه ی “در کنارتم”، اثر خواننده ی ترک،Ferhat Gocer، از آخرین آلبوم او به نام (ما به عشقمان نظاره کنیم – biz aşkımıza bakalım) یکی از زیباترین آهنگ هایی هست که اخیراً شنیدم. پیشنهاد می کنم، این آهنگ رو گوش کنید. شعر و ترجمه ی آهنگ رو در ادامه ی مطلب ببینید :

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

و یا از اینجا دانلود کنید

Ne güzel günler yaşamıştık seninle / چه روز های زیبایی با تو سپری کردم
Ben hatırladıkça hala gülümsüyorum / هنوز با یادآوری شون لبخند میزنم
Ne güzel kokardın yanıma geldiğinde / چه عطری میومد، وقتی پیشم میومدی
Her an her hücremle özlüyorum / با تک تک سلول هایم برای آن لحظه ها دلتنگم

Ne kadar uzak olsanda / هر چقدر هم دور باشی
Ben yine yanındayım / من باز در کنارتم
Toprağa dokun avucundayım avuncundayım / به خاکم دست بزنی، در دستانت هستم، در دستانت هستم
Ne kadar yanlız olsanda ben yine yanındayım / هر چقدر هم تنها باشی، من باز در کنارتم
Ağlama artık yalvarırım / خواهش می کنم، بیش از این گریه نکن

Hatırla sana nasıl söz vermiştim / به یاد بیار چطور به تو قول داده بودم
Ölüm bizi ayırana dek derdin / تا زمانی که مرگ ما رو جدا کنه
Bak ayrıldık ama hala sen benim / ببین که جدا شدیم و هنوز تو از آن من هستی
Hem gündüzüm hem gecemsin / روز و شب من هستی

Ne kadar uzak olsanda / هر چقدر هم دور باشی
Ben yine yanındayım / من باز هم در کنارتم
Gökyüzüne bak ben oradayım ben oradayım / به آسمون نگاه کن، من اونجا هستم
Ne kadar yanlız olsanda ben yine yanındayım / هر چقدر تنها باشی، باز هم من در کنارتم
Gülümse biraz yalvarırım / خواهش می کنم، لبخند بزن

Ne savaşlar verdik ne dostları kaybettik / چه جدال هایی پیش اومد، چه دوستانی رو از دست دادیم
Ne uykusuz geceler geçirdik / چه شب هایی با بیداری سپری کردیم
Ne yılları tükettik ne ülkeler terk ettik / چه سال هایی رو طی کردیم، چه  جاهایی رو ترک کردیم
Ne çok sevdik sevildik / چه بسیار عشق ورزیدیم و دوست داشته شدیم

Ne kadar korkmuş olsanda ben yine yanındayım / هر چقدر هم ترسیده باشی، من باز هم کنارتم
Toprağa dokun avucundayım avucundayım / دست به خاک بزنی، در دستانت هستم
Ne kadar üzgün olsanda ben yine yanındayım / هر چقدر که متأسف هم باشی، من باز هم کنارتم
Unutma beni yalvarırım yalvarırım / فراموشم نکن، خواهش می کنم، خواهش می کنم
Ne kadar yanlız olsanda ben yine yanındayım / هر چقدر هم تنها باشی، من باز هم کنارتم
Ağlama artık yalvarırım / بیش از این گریه نکن، خواهش می کنم

مشترک سی نا.نت شوید تا نوشته های اینجا را در ایمیل تان بخوانید ...
به وسیله‌ی ایمیل:
 
ایمیل شما نزد ما محفوظ و اشتراک تان هر لحظه با یک کلیک قابل انصراف است.

یا به وسیله‌ی فـیـد (خوراک)

يك ديدگاه براي “در کنارتم (Yanindayim)”

  1. سعید گفته است :

    اردیبهشت ۴ام, ۱۳۸۹ در ۱۰:۲۱ ب.ظ

    خیلی قشنگه.شعرش عالیه

    [پاسخ]

- لطفاً فارسی بنویسید. نظراتی که پینگلیش باشند، تأیید نمی شوند.

- اگر نمی توانید فارسی تایپ کنید، کافیست در بالای کادر متن، گزینه تبدیل خودکار را فعال کنید و پینگلیش بنویسید. نوشته ی شما پس از نوشتن هر کلمه به صورت خودکار به فارسی تبدیل می شود.

- نظر شما پس از بررسی، منتشر خواهد شد. در صورتی که تمایل دارید نظرتان به صورت خصوصی باقی مانده و منتشر نشود، لطفاً ذکر کنید.

- در صورتی که دیدگاه شما در مورد این نوشته نیست از صفحه ارتباط با من استفاده کنید.

پاسخ به نوشته


4 × سه =

به صورت خودکار کلمات فینگلیش را به فارسی تبدیل کن. در صورتی که می‌خواهید انگلیسی تایپ کنید Ctrl+g را فشار دهید.